Le forum de Kairouan
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le forum de Kairouan

منتدى القيروان
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
السيد عبد المجيد لغوان الوالي الجديد لولاية القيروان
نبيل الضيف يعود إلى ممارسة مهامه على راس النيابة الخصوية في انتظار صدور القائمة الجديدة ويبادر بإزالة بناءتين فوضويتين أحداها بالحي التجاري 1 والثانية بطريق حفوز
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

 

 Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
stsch

stsch


Masculin
Nombre de messages : 158
Age : 40
Localisation : Kairouan: Sbikha
Humeur : Bien
Loisirs : Barcha !
Date d'inscription : 09/05/2008

Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) EmptyMer 22 Avr - 8:41

Un groupe en face book qui m'a bien attiré :

Agrafi : graver
Ana fa : On y va
Katsizou : Coup de ciseau
Arièle : Arrière
Jpapna : japonais
Chnewa : chinois
Talienne : Italie
Ectriciti : Electricité
Outide : Etude
Moutour : Moto
Pilanty : Penalty
Silima : Cinéma
Lababou ou Lavavou: Lavabo
Patanette : patins
Barbrise : Pare-brise
Bermi : Permis
Biessa : Pièce
Boita : Boite de nuit
Capoussin : Cappuccino
Chichoir : Séchoir
Chifour : Chauffeur
Cigarou : Cigarette
Coulère : Couleur
Counoulya : Eau de Cologne
Crolophine : Chlorophylle
Ji d’orange de fraise : Jus de fraise
Kortable : Téléphone Portable
Light :(Marlboro, tunisiana, tunisie Telecom, Boga,..)
Milefeil : Mille-feuille
Noukia : Nokia
Sarji : Charger
Biemme : BMW
Taxiste : Chauffeur de Taxi

..... et beaucoup d'autres, alors à vous les tunisois de compléter le dictionnaire, wel merci 3likom
Revenir en haut Aller en bas
le_pecheur

le_pecheur


Masculin
Nombre de messages : 526
Age : 113
Localisation : Ez-zahra/Kairouan
Humeur : Humanoide
Loisirs : pêche-musique
Date d'inscription : 12/08/2007

Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Re: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) EmptyMer 29 Juil - 14:24

DES TERMES ARABES FRANCIZES!

Soukkar ----->Sucre
amir al bahr-->Amiral(il enlévent bahr!)
Mourabit-------> Marabout!!
Chaytane------>Satan
Diwéne--------->Divan Laughing
ʾal-barqūq-------> Abricot
al-kuḥūl --------->alcool

la liste est trés grande!!
avouez que ca fait drôle!!
Revenir en haut Aller en bas
http://www.kairouan.org
Amira
Admin
Amira


Féminin
Nombre de messages : 349
Age : 33
Localisation : kairouan, Tri9 Haffouz
Humeur : ça dépend
Loisirs : peinture, lecture,
Date d'inscription : 18/12/2007

Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Re: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) EmptyMer 29 Juil - 16:28

le_pecheur a écrit:
DES TERMES ARABES FRANCIZES!

Soukkar ----->Sucre
amir al bahr-->Amiral(il enlévent bahr!)
Mourabit-------> Marabout!!
Chaytane------>Satan
Diwéne--------->Divan Laughing
ʾal-barqūq-------> Abricot
al-kuḥūl --------->alcool

la liste est trés grande!!
avouez que ca fait drôle!!


Oui c'est drôle cher pêcheur mais le plus drôle c'est que quand j'ai étudié l'espagnol cet an j'étais surprise ( bon et trèèèèès contente aussi) Smile

Des termes arabes spaniolisés hihihihi looooooool:


soukkar= Azucàr ( z=th)
Zapatos= sabbat (z= th)
Azafran= aza3faran (z=th)
Alcàntara= al 9antara
enfadado= Feded
Chaleco= chleka
aceitun= azaytoun (c= th)
aceit= azayt (z=th)
estaca= esstaca ( dhareb)
ameno= amin
"El generalife"= jinan al3arif ( des jardins qui se trouvent en Granada)
Granada= 4arnata
sevilla= ichbiliya
Andaloucia= andaloss (c=th)
Alhambra= al7amra2 (9asser fi 4arnata)
Albaicin= al ba2issin (c=th)
camisa= 9amiss
Ojàla= inch'allah
hasta= 7atta
alcalde= al9adhi ( "e" en espagnol est "è")
fulano y mengano= foulen w man ken
Alquiler= alkira2
Alubia= alloubia (u en espagnol est "ou")
rehèn= rahan
aldea= adh-dhay3a
alguacil= al4azal
Almohada= m5adda
wâd= al wed
Al cazar= al 9assr
curcuma= korkem
Acitara= as'sitara ( c tjrs= th)
Acibar= assaber

....ect ( 5000 à 6000 mots espagnols sont d'origine arabes) Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.new.facebook.com/home.php#/profile.php?id=1426984814&
le_pecheur

le_pecheur


Masculin
Nombre de messages : 526
Age : 113
Localisation : Ez-zahra/Kairouan
Humeur : Humanoide
Loisirs : pêche-musique
Date d'inscription : 12/08/2007

Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Re: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) EmptyMer 29 Juil - 17:47

Amira a écrit:


Chaleco= chleka
lol!
Revenir en haut Aller en bas
http://www.kairouan.org
K-R-1

K-R-1


Masculin
Nombre de messages : 1508
Age : 16
Localisation : Devant/a cote du PC
Humeur : Ramadan @ Kairouan
Loisirs : Ennoum
Date d'inscription : 02/01/2008

Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Re: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) EmptySam 8 Aoû - 17:05

Amira a écrit:



....ect ( 5000 à 6000 mots espagnols sont d'origine arabes) Smile

JE decouvre de nouneaux mots Smile

Je vasi ajouter:

almuwada المخدة

Usted ( vous) : أستاذ


Voici des liens pour d'autres mots

Wikipedia Anglais, Arabe et en espagnol



Des mots en anglais d'origine arabe:

Alcohol
Algebra
Bedouin
Camel
Djin
Elixir
Fellah
Gazelle
Hakim
Imam
Jar
Kabob
Lemon
Magazine
Nadir
Orange
Popinjay
Qadi
Rebeck
Saffron
Tamarind
Ulema
Vizier
Wadi
Xebec
Zareba
Revenir en haut Aller en bas
http://twitter.com/Kairouan_Forum
K-R-1

K-R-1


Masculin
Nombre de messages : 1508
Age : 16
Localisation : Devant/a cote du PC
Humeur : Ramadan @ Kairouan
Loisirs : Ennoum
Date d'inscription : 02/01/2008

Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Re: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) EmptySam 8 Aoû - 17:08

Revenir en haut Aller en bas
http://twitter.com/Kairouan_Forum
Contenu sponsorisé





Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty
MessageSujet: Re: Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )   Des termes français tunisifiés (à la tunisienne ) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Des termes français tunisifiés (à la tunisienne )
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum de Kairouan :: FUN & LOISIRS-
Sauter vers: